Немножко рабочее
Dec. 9th, 2025 05:56 pmМне погано в такую погоду, но я изо всех сил не ору.
А поговорим-ка про CLIL, то есть Content and Language Integrated Learning, то есть "предметно-языковое интегрированное обучение". Проще выражаясь, это когда в учебнике иностранного языка есть страницы, упражнения, разделы или даже прям весь учебник про какие-то другие (и предполагается что интересные) предметы - биологию, историю, географию там, физику какую-нибудь даже, но на иностранном языке.
Математика/логика:

И напишите в workbook:

Музеи:

Проект про телевидение:

Что я думаю об этом всём.
Оно прекрасно и чудесно, когда во-первых и в-главных, то есть прям-таки на входе и по определению у вас есть много времени и желающие, настроенные и старательные дети. Можно "или", но лучше "и".
Вот вы с ними почитали-написали, прослушали-проговорили много разных букв, звуков, слов и грамматических конструкций, разыграли диалоги и написали е-мейлы воображаемым иностранным друзьям, а ещё поделали заданий к какому-нибудь хитрому Movers-Flyers или там МЦКО, и вот в завершение юнита ну прекрасно же - и необычно, и творчески, и слегка разгрузиться, и для общения в классе-группе полезно - взяли и сваяли постер про исчезающие виды, идеальный город или устройство фабрики игрушек. Пришли к вам столь же творческие и продвинутые родители (методисты), а вы на английском про кино или моду. Ай, красота!
А теперь представьте, что у вас два раза по 45 минут в неделю и не то чтобы катастрофическое неуспевание, но пахать и пахать ещё про глагол "to be", и слова по темам "одежда" и "животные" выучить бы самые простые, вот базовый словарь. Вот что-то такое делаете вы на уроках, и на это уходят всё время и силы.
А теперь представьте, что вы индивидуальный репетитор или родитель не очень "умеющего в" инглиш ученика, и хотите его подтянуть, ну чтоб перестал наконец тонуть и путать, когда Yes, he is, а когда Yes, he does.
Или вы такой деточка, которому вот не нужен этот инглиш, ни с сахаром, ни с бантиками, вы пришли посидеть и подождать, пока он закончится поскорее. Вам ещё понятно, что надо выучить правило и прочитать текст this is a table, чтоб поставили трояк, а не двояк. Но ещё чего надо-то?
И тут вам вот такое прекрасное. Нет, ну без иронии прекрасное.
Или вы родитель такого вот деточки или завуч в обычной школе, пришли спросить, как там, а там текст читают про музеи. Ответь про свой любимый музей. Про музей. На английском.
Повторюсь, я считаю кружавчики уместными и даже очаровательными, если на основном изделии дырок нет и пятна отстираны.
Аналогичное же мнение имею я про arts and crafts, то есть поделки из бумаги и прочего на уроках английского; песни и стихи на английском (если речь идёт не о совсем дошкольниках с учебником типа Playway); и ну пожалуй - про страноведческий компонент. Оно конечно минимально надо знать, что Лондонстолица Парижа, но только если не в ущерб прочим знаниям-умениям и не строго на оценку.
А поговорим-ка про CLIL, то есть Content and Language Integrated Learning, то есть "предметно-языковое интегрированное обучение". Проще выражаясь, это когда в учебнике иностранного языка есть страницы, упражнения, разделы или даже прям весь учебник про какие-то другие (и предполагается что интересные) предметы - биологию, историю, географию там, физику какую-нибудь даже, но на иностранном языке.
Математика/логика:

И напишите в workbook:

Музеи:

Проект про телевидение:

Что я думаю об этом всём.
Оно прекрасно и чудесно, когда во-первых и в-главных, то есть прям-таки на входе и по определению у вас есть много времени и желающие, настроенные и старательные дети. Можно "или", но лучше "и".
Вот вы с ними почитали-написали, прослушали-проговорили много разных букв, звуков, слов и грамматических конструкций, разыграли диалоги и написали е-мейлы воображаемым иностранным друзьям, а ещё поделали заданий к какому-нибудь хитрому Movers-Flyers или там МЦКО, и вот в завершение юнита ну прекрасно же - и необычно, и творчески, и слегка разгрузиться, и для общения в классе-группе полезно - взяли и сваяли постер про исчезающие виды, идеальный город или устройство фабрики игрушек. Пришли к вам столь же творческие и продвинутые родители (методисты), а вы на английском про кино или моду. Ай, красота!
А теперь представьте, что у вас два раза по 45 минут в неделю и не то чтобы катастрофическое неуспевание, но пахать и пахать ещё про глагол "to be", и слова по темам "одежда" и "животные" выучить бы самые простые, вот базовый словарь. Вот что-то такое делаете вы на уроках, и на это уходят всё время и силы.
А теперь представьте, что вы индивидуальный репетитор или родитель не очень "умеющего в" инглиш ученика, и хотите его подтянуть, ну чтоб перестал наконец тонуть и путать, когда Yes, he is, а когда Yes, he does.
Или вы такой деточка, которому вот не нужен этот инглиш, ни с сахаром, ни с бантиками, вы пришли посидеть и подождать, пока он закончится поскорее. Вам ещё понятно, что надо выучить правило и прочитать текст this is a table, чтоб поставили трояк, а не двояк. Но ещё чего надо-то?
И тут вам вот такое прекрасное. Нет, ну без иронии прекрасное.
Или вы родитель такого вот деточки или завуч в обычной школе, пришли спросить, как там, а там текст читают про музеи. Ответь про свой любимый музей. Про музей. На английском.
Повторюсь, я считаю кружавчики уместными и даже очаровательными, если на основном изделии дырок нет и пятна отстираны.
Аналогичное же мнение имею я про arts and crafts, то есть поделки из бумаги и прочего на уроках английского; песни и стихи на английском (если речь идёт не о совсем дошкольниках с учебником типа Playway); и ну пожалуй - про страноведческий компонент. Оно конечно минимально надо знать, что Лондон