Обещала же про Изумрудный город
Jan. 17th, 2015 02:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Особо стройного и систематизированного рассказа не получится. Так, набор фактов и впечатлений.
Между собственно первой книжкой Волкова (1939) и второй, про дуболомов (1963) - однако времени-то сколько прошло. А вот все остальные шли уже почти подряд. А "Тайна заброшенного замка" печаталась сначала при жизни автора в журнале, а отдельной книжкой вышла в 1982г. уже после смерти Волкова, и две версии сильно отличаются.
А Фрэнк Баум жил (помимо того, что за океаном) ещё и на поколение-другое раньше, его "Волшебник из страны Оз" вышел в 1900 году, а последние серии - в 1919-20гг.
У нас в моём детстве была такая книжка: две или три повести Баума на английском советского издания, "для изучающих", там было предисловие по-русски и примечания с переводом особо трудных мест. Эту книжку папа читал мне вслух перед сном, переводя с листа, местами мы с ним вместе заглядывали в словарь и примечания, ну и попутно обсуждали, чем отличается эта книжка от привычной нам версии Волкова. Было это классе в четвёртом, наверное, раз я сама уже знала кое-какие английские слова :-)
Первая часть была похожа очень-очень-очень, вся линия с тремя волшебными существами, которым надо было осуществить три желания, чтоб девочка вернулась домой. А вот потом, собственно, это две разных Волшебных страны :-) с разными сюжетами. И у Баума продолжений больше шести, их штук 15, кажется. Кроме той книжки в детстве, я их не читала и даже не знаю, надо ли.
А ещё, оказывается, существует аж два современных российских писателя, сочиняющих продолжения Волкова. Юрий Кузнецов и Сергей Сухинов. Нет, это не два соавтора, а каждый дядя пишет по своей куче книжек. Это я ещё больше сомневаюсь, надо ли. Читал кто-нибудь?
Между собственно первой книжкой Волкова (1939) и второй, про дуболомов (1963) - однако времени-то сколько прошло. А вот все остальные шли уже почти подряд. А "Тайна заброшенного замка" печаталась сначала при жизни автора в журнале, а отдельной книжкой вышла в 1982г. уже после смерти Волкова, и две версии сильно отличаются.
А Фрэнк Баум жил (помимо того, что за океаном) ещё и на поколение-другое раньше, его "Волшебник из страны Оз" вышел в 1900 году, а последние серии - в 1919-20гг.
У нас в моём детстве была такая книжка: две или три повести Баума на английском советского издания, "для изучающих", там было предисловие по-русски и примечания с переводом особо трудных мест. Эту книжку папа читал мне вслух перед сном, переводя с листа, местами мы с ним вместе заглядывали в словарь и примечания, ну и попутно обсуждали, чем отличается эта книжка от привычной нам версии Волкова. Было это классе в четвёртом, наверное, раз я сама уже знала кое-какие английские слова :-)
Первая часть была похожа очень-очень-очень, вся линия с тремя волшебными существами, которым надо было осуществить три желания, чтоб девочка вернулась домой. А вот потом, собственно, это две разных Волшебных страны :-) с разными сюжетами. И у Баума продолжений больше шести, их штук 15, кажется. Кроме той книжки в детстве, я их не читала и даже не знаю, надо ли.
А ещё, оказывается, существует аж два современных российских писателя, сочиняющих продолжения Волкова. Юрий Кузнецов и Сергей Сухинов. Нет, это не два соавтора, а каждый дядя пишет по своей куче книжек. Это я ещё больше сомневаюсь, надо ли. Читал кто-нибудь?